达里尔跟着莉亚回到了收割者的营地。
说是营地,不如说是一座小型的社区。只不过这个社区不仅有围墙和大门,还有随处可见的架子上倒吊着的示众的尸体。
每走几步就能看到的戴着黑兜帽的岗哨,战术马甲,厚实的手套和军靴,各式的枪械,骇人的面具。看上去人数也就三四十个左右,但是方方面面都能看得出,这些人都不是好惹的。面具下的那几双眼睛黏在偶然进入得以一窥究竟的外来者身上,让人不寒而栗。当然,达里尔不会被轻易地吓到,他只是觉得被人盯着不太舒服而已。
如果说救世堂的工厂外面拴着行尸还有目的的话,那这里吊着的死尸真的就只有恐吓和象征的作用了。它们被吊得太高了,腐烂的气味在空中被冲淡了,还起不到让尸群远离的地步。
达里尔的眼神在其中一句尸体上停留了一秒。
他认出了这具尸体。那是原来的一个在救世堂里打过照面的男人。
心脏猛地泵了一下。达里尔无意识地屏了一下呼吸。
他希望要找的那个人在这里。同时也希望她不在这里。
揭穿谜底的喜悦,看到一丝希望,一瞬间后那些喜悦又全部消失了。但是接下来会发现什么将要发生什么,全部都让他惶恐和不安。
各种情绪涌上来,达里尔不自觉地站在了原地。
"怎么了。"莉亚敏感地察觉到了达里尔的迟滞。她顺着他的目光抬头看那些被惩罚的尸体。"我以为你什么都不怕,达里尔迪克森。这些只是死人,应该吓不到你的。"
达里尔垂下眼睛。
"我只是在想这些人到底做了什么,才值得这样的待遇。"
"这几个来自一个工厂。"莉亚鄙夷地看着上面的尸体。"你不必可怜他们,他们杀了我们十几个人。报应很公平。"
"肖!"卡弗看见了从大门里走进来的莉亚,他带着爽朗的笑大步迎上去。不过不愧是没人性的雇佣兵,别人团聚会拥抱,卡弗上来就是一句这个:"你看上去不错啊,我还以为你死在哪条沟里了呢!"
"……"莉亚已经习惯了这个臭弟弟的口嗨了,她对卡弗扯了一下嘴角。"卡弗。"
卡弗先看见了莉亚身边的狗,然后才看到了后面的达里尔。
"Who the hell is this dirtbag?"
(这个邋遢男是哪根葱)
"这是迪克森。"光听那些不友善的话,莉亚已经知道卡弗是什么态度了,她看了卡弗一眼示意他少说话。"他救了我的命。"
卡弗挑眉怼莉亚:"好像你真的需要别人去救一样。"
莉亚懒得理他,她回头对达里尔说话:"我带你去歇脚的房间。在我们的首领见过你之前,你得一直待在房间里。"
"你不会是想让这个外来者加入我们吧?"卡弗不爽地看一眼达里尔,"看上去连自理能力都够呛,他知道怎么处理个人卫生吗,啊?"
来自这个黑发男人莫名其妙的敌意让达里尔也动了不爽的心思,他给了卡弗一个威胁的瞪视。
"你要对我有意见,就像个男人一样和我说话,别tm唧唧歪歪的。"
"你tm说谁叽歪…"
"闭嘴,卡弗。"莉亚皱眉喝了卡弗一声。"我不想听你在这儿撒什么小孩脾气。"
"Jesus,肖,"卡弗向莉亚靠近一步,一手拿食指指着达里尔:"这个男的在路上救了你,你就要把他带回家来?你也知道这种把戏很狗血很烂吧!你看看他的样子,一脸的不怀好意。"
好吧,在某种意义上真相了。
"……"达里尔多看了卡弗一眼。
这个叫卡弗的第六感挺准的,说的那些话很一针见血。在莉亚看来这是特殊的缘分,在卡弗看来其实是不怀好意的谋划。
"我知道。所以我在等教皇对他的看法。"莉亚不耐烦地教育卡弗。"他很强壮。我们需要人手。"
"你…"
卡弗还要说什么,莉亚打断了他的话头,她皱着眉吸了吸鼻子:
"我闻到的是漂白剂吗?"
卡弗身上有淡淡的消毒水的气味。
"…哪有漂白剂啊。"卡弗一口否认,但是他的身体却诚实的后撤了一步。
他是刚刚从地下室出来。囚犯在一个地方关久了会生病,他们会使用消毒水保持那里的干净。卡弗还不想让莉亚知道他在地下室里的…小爱好。
"你应该去教皇那里作情况报告了。"卡弗摆出了一贯的严肃脸。"别忘记了规矩,肖。"
.
.
达里尔在一座木屋里等了好一阵子。屋里只有一把椅子,窗户被木板钉着。
他一直在想对策。利用莉亚对他的信任摸清楚情况,然后想办法告诉瑞克和格伦。更重要的是…