。
她自己对俄罗斯的菜,倒是有点吃不怎么惯,偶尔吃一下可以,经常吃……
还是算了吧。
但是孩子长大了,她们可以有自己的喜好。
菜单上的名字,都叫得很不像菜名。
三小只也不知道这些都是什么跟什么。
幸好服务员很耐心,只要是孩子们感兴趣的菜名,他们都给做了详细的解释。
最后,三小只各点了一个俄式肉饼,俄式烤肉和奶油蘑菇汤。
温暖根据家里人的饭量,和赵烈洲商量着,又添了个红烩牛肉,欧拉季益,俄式汉堡排和一个红菜汤。
“咦,味道居然还可以耶。”
上菜后,美美把每个菜都尝一遍,做出评价,“我在书上看到,说俄罗斯人比较喜欢酸、甜、辣、咸的食物,还以他们做出来的食物,会偏酸偏甜,或者是偏辣偏咸。”
今晚他们点的这几个菜,感觉还可以。
味道她比较能接受。
温暖咬着俄式汉堡排,在脑子里回想着,前世自己去俄罗斯品尝当地的美食,同样是汉堡排,手里的这个,和她当时在本地吃的,那味道又不是一样了。
“他们既然是来到咱们的地盘开餐馆,想赚咱们的菜,他们肯定就会去研究,咱们的口味,再根据咱们的口味,去改良他们的菜谱。”
也就是说,国内版的,和他们本地版的,肯定是不一样的。
就像随着交通越来越发达,越来越多的人外出务工,也有外省的来到百旺县,大家的口味,开始变得复杂起来,饮食文化也悄悄有了变化。
现在已经有不少本地人,能接受辣的菜系了,像川菜湘菜等。
但是,要真是把川菜湘菜当地版菜谱直接拿到百旺县来用,温暖敢保证,能吃得下辣菜的,绝对只有外省人。
为了赚那些想吃辣,又不怎么会吃辣的人的钱,美食城就只能研究出辣度删减版的川湘菜谱。
外国菜也是一样,这样开到国内来的餐厅,菜谱或多或少都是,按着国人的口味改动过的,甚至有些餐厅的老板、厨师,就是出去国外留学,或是生活了几年,回来就在国内开个外国餐厅。
显得高档次嘛。
“啊,对哦,我怎么给忘了入乡随俗这事儿了?”
嗯,这词儿这样子,好像有点儿不贴切,但是大家都懂她的意思,于是美美也没再换别的词,还叹了一声,“我果然是不适合做生意的。”