陌生人(2 / 3)

。”你低头看着书单说,“我需要卡桑德拉·瓦布拉斯基写的《拨开迷雾看未来》。”

“啊,开始上占卜课了,是不是?”经理说着,领你们走进商店后面,那里有个角落专门放着占卜方面的书。一个小桌子上堆满了《预言无法预言的:使自己免受惊下》《破碎的球:当厄运来临时》之类的大部头书。

“给,”经理爬上楼梯,取下一本黑封面的大厚书,《拨开迷雾看未来》。

“很好的指南,教你学会所有最基本的占卜方法一看手相,水晶球,鸟类内脏。”

你没有听他说话,目光落在小桌上陈列的另一本书上:《死亡预兆:当你知道厄运即将到来时该怎么办》。

“噢,换了我可不会读那本书。”书店的店员看看你盯着的书,轻描淡写地说,“读完以后,你不管在哪儿都能看到死亡预兆,这足以把人吓死。”店员把《拨开迷雾看未来》塞进了德拉科手里。

“莉娅,这本书不在清单上。”

你收回目光,“还要些什么吗?”经理问。

“我还需要《中级变形术》和《标准咒语,三级》。”

十分钟后,你们带着新课本离开了书店。

一眨眼,假期结束了。你们又一次穿过坚固的金属墙壁,来到了九又四分之三站台。一抬头看见了霍格沃茨特快列车在那里喷吐着烟雾,站台上挤满了来送孩子上车的男男女女的巫师。

“西奥多,达芙妮!好久不见。”

“快进来!我有好多话要和你们说呢!”

你们来到熟悉的车厢,德拉科牵着你坐在两人对面的位子上。达芙妮兴高采烈地和你们聊暑假的趣事,西奥多在你们进来时微微点头,打了个无声的招呼。

“你知道很多霍格莫德的事情吗?”达芙妮兴致勃勃地问,“它是英国唯一一个完全没有麻瓜的地方。”

“是啊,我想是吧。”你回答:“但我想去那儿可不是为了这个。我只想到蜂蜜公爵去看看!”

“那是什么?”西奥多难得放下书闲聊。

“就是家糖果店,”你说,脸上浮现出一种梦幻般的表情,“那里什么都有。大巧克力球,里面全是草莓冻和奶油块,还有特别美妙的糖棒羽毛笔,和各色糖果。”

“霍格莫德是一个非常有趣的地方,是不是?”达芙妮热切地追问,“还有尖叫棚屋,据说是英国闹鬼闹得最厉害的一座房子。”

达芙妮侃侃而谈,而你转脸看向德拉科。

“我们可以去那里逛逛吗?周末的时候。”

“没问题,就当做约会吧。”

德拉科半靠在你的身上,松软的头发贴着耳垂,痒痒的。

“约会!?你们在一起了啊!”达芙妮八卦地笑了笑,对你疯狂眨眼。西奥多垂眸,薄唇抿成直线,眉毛不动声色地皱了皱。

霍格沃茨特快列车一路向北行驶,窗外的景致变得越来越荒凉。随着高空云层的变厚,天色也暗了下来。人们追追跑跑地从你们隔间的门口经过。草莓这会儿在一个空位子上安顿下来,打着舒舒服服的呼噜。

“打住!你在问就把我家底翻出来了。”

你戳回达芙妮好奇探过来的脑袋,手动帮她闭上滔滔不绝的嘴。

“莉娅,我们去找疤头玩玩吧。”德拉科冷不丁来一句。

“一个暑假不见你想他了?”

“你陪我去,走吧走吧。”

天开始下起雨来,窗外起伏的山峦变得模糊不清。你们顺着过道往前走,想找到哈利的车间,但是所有的隔间里都没有捕捉到他的身影,直到车尾。

“嘿,看看这是谁。”德拉科拉开隔间的门,用他那懒洋洋的、拖着长腔的口吻说,“波特还有韦斯莱。”

“我听说你爸爸今年夏天终于弄到了点儿金子,”德拉科说,“你妈妈是不是吃惊死了?”罗恩腾地站了起来,把克鲁克山的篮子碰翻在地。一旁的男子哼了一声。

你打量他:这个陌生人穿着一件破烂不堪的巫师长袍,长袍上好几个地方都是补过的。他看上去病怏怏的,一点儿力气也没有。虽说他的样子还很年轻,但浅棕色的头发已经有点花白了。

男人头顶上的行李架有一个破破烂烂的小箱子,用许多绳子绑着,绳子整整齐齐地打着结,RJ.卢平教授的名字就印在箱子的一角,字母已经有点剥落了。

“那是谁?”德拉科看见卢平,本能地向后退了一步。

“新来的老师。”哈利说着也站了起来,“你刚才说什么,马尔福?”

德拉科灰蓝色的眼睛眯了起来。他不是傻瓜,不会在一位老师的眼皮底下惹是生非。

“走吧。”他懊丧地对你说,拉你离开了车间。

火车继续朝北疾驰,雨越下越大,车窗变成了一片水汪汪的灰色,并且逐渐黑了下来。最后,过道里和行李架上的灯一下子都亮了

最新小说: 穿越西游当大圣了 喂你而来 [快穿]我就是混入世界的奇怪东西 再嫁春鸢 谁说病娇不好啊,这病娇太棒了 凤鸣高岗:与君初相识 崩坏:天命艳妇,单推蛇蛇 军婚之缘定三生 巨甲御变 末世:荒野求生进化系统