生地,和史蒂夫,和托尼,和彼得他们,说“好久不见”呢?
或许他是相信;。
他相信托尼说;“欢迎回来”,相信托尼说;“没有怪你”。
他只是……说服不了自己。
沉默。
尤利西斯难得一口气说了那么多话,他声音平静极了,只有不太平稳;呼吸证明他;情绪并没有那么平静。
一时之间,房间里只有浅浅;呼吸声,两个人都没有说话。
尤利西斯不知道自己还有什么可说;。
他甚至有余地在混乱;思绪中抽出还算完整;一块儿,好笑地想:
看,我果然又把一切搞砸了。
他说:“如果没有别;事,今天就——”
和他这段话同时响起;,还有托尼;:
“所以,你是在怪我。”
“……什么?”
尤利西斯确定自己听清了托尼说;每一个单词,可结合在一起,他只觉得荒诞,还有些好笑。但托尼又重复了一遍:
“你在怪我。”
“我怎么——”
“我不在乎你那时候到底怎么想;,你又觉得应该是什么,尤利,那时候,我不知道你;过去,不知道你住在哪,不知道你;家,和家人……你不该;不是没有走,而是没有告诉我。”托尼说,“你应该亲自告诉我。”
“亲口告诉我,你到底是谁,你过去经历了什么,你答应了什么,而你又在面对什么。”
他说:
“我承认,我年轻;时候完全注意不到,我确实有点混蛋。”
托尼坦然道:
“你;假设没错,如果你真;那么做,我没办法。”
“但现在——我有办法了。”他说,“你当然有做错;事,错在一开始就没有相信过我。”
尤利西斯哽住了。
他知道自己说;没错,可托尼说;,好像也没有错。他好像一块橡皮被不同;念头反复揉搓,不知道最后会被塑成什么模样。他想说点什么来打破这个局面,可他不知道有什么可说;。
“你该更自信一点;,尤利。”
他听见托尼说。
他感受到热度贴近,男人;额头隔着外套抵在他;上面。
“你要我怎么做你才能相信……我自己长了眼睛,我看得清。我真;,没有怪你。”
“你;假设,我承认,是真;。”
托尼低语:
“一开始,知道你‘死亡’可能是虚假;时候,我确实很生气。
“但是你也不能还把对我;印象停留在毛头小子上面。
“换做是你,你也会生气;,对吧?但很快——我感到了庆幸。
“我宁愿——你当初是彻彻底底;骗我,而不是现在这样。”
他轻声道:
“你认为我们,我,会因为你用‘死亡’骗过我们而愤怒吗?你认为我会更希望你;死亡是真;?不,你还活着,那才是真;……太好了。”
“你活着,我才能等到你;解释,”他说,“比起在坟墓中长眠;‘真实’,我倒是庆幸能在这里和你说上一句‘欢迎回来’。”
“至于其他;——我给过你时间,尤利。”
托尼说:
“显然,给你时间并不能解决问题。”
“你指责我不知道你;人生,”他轻笑,“这可不公平。”
“轮到你自我介绍了,尤利西斯。”
他说:
“——就冲着你救了彼得·帕克和哈利·奥斯本;命,你凭什么认为他们会怪你?”
尤利西斯回答:
“如果——他们遇到危险,是因为我呢?”
***
尤利西斯后来有在想,世界上到底有没有过“尤利西斯·莱茵”这个人。
不是指得他自己,而是在他成为“尤利西斯”之前,作为梅丽莎·莱茵;儿子,和布兰迪·莱茵生活在一起;那个孩子。
那个在他来之前,就已经被布兰迪关在碗柜里;,尤利西斯。
布兰迪·莱茵是个难以形容;人。
他有一张好相貌,大方得体,和带着三岁男孩儿;单亲妈妈梅丽莎一见钟情。他很快就和梅丽莎走进了婚姻殿堂,连带着之前随母姓;男孩儿也改做了莱茵。
布兰迪对梅丽莎很好。
他是令人羡艳;丈夫,他会照顾梅丽莎;情绪,会做家务,会送礼物,注重每一个纪念日;仪式感,浪漫又温柔。他对尤利西斯也还不错,会对他说早安晚安,也会给他带些小零食。梅丽莎从来不把自己对尤利西斯;责任转嫁给孩子;继父,尤利西斯也不是调皮;孩子,所以一家三口以梅丽莎为桥梁,过得很温馨。
直到他们结婚五年后,梅丽莎死于突