下的碗柜——有一次我还碰到一个住在老爷钟里的。这一个是昨天下午刚搬进来的,我请求校长让教师们把它留着,给我三年级的学生上实践课用。
“现在,我们要问自己的第一个问题是:什么是博格特?”
赫敏举起手来,桃乐丝现在可没什么心情回答问题。
“是一种会变形的东西,”她说,“它认为什么最能吓住我们,就会变成什么。”
“我自己也没法说得更清楚了。”
卢平教授说,赫敏高兴得满脸放光。“所以,待在这漆黑的柜子里的博格特还没有具体的形状,它还不知道柜门外边的人害怕什么。”
“谁也不知道博格特独处时是什么样子,但只要我把它放出来,它立刻就会变成我们每个人最害怕的东西。”
“这就是说,”卢平教授接着说,纳威吓得语无伦次地嘀咕着什么,他只当没有听见,“我们在博格特面前有一个很大的优势。哈利,你发现这个优势了吗?”
哈利身边的赫敏把手高高举起,踮着脚尖跳上跳下,在这样的情况下要想回答问题是很别扭的,但是哈利只能冒险试一下。
“呃——因为我们有这么多人,它不知道应该变成什么形状?”
“非常正确。”卢平教授说,赫敏显得有点儿失望地把手放下了。
“跟博格特打交道时,最好结伴而行。这样就把它弄糊涂了:是变成一个没有脑袋的骷髅呢,还是变成一条吃肉的鼻涕虫?我有一次就看见一个博格特犯了这种错误——它想同时吓住两个人,结果把自己变成了半条鼻涕虫,一点儿也不吓人。”
“击退博格特的咒语非常简单,但需要强大的意志力量。要知道,真正让博格特彻底完蛋的是笑声,你们需要的是强迫它变成一种你们觉得很好笑的形象。”
“我们先不拿魔杖练习一下咒语。请跟我念……滑稽滑稽!”
“滑稽滑稽!”全班同学一起说。
“很好,”卢平教授说,“非常好,但这还是比较简单的部分。”
“要知道,光靠这个咒语是不够的。纳威,现在就看你的了。”
衣柜又抖动起来,但纳威抖得比它还要厉害。纳威战战兢兢地走上前,像是走上绞刑架。
“很好,纳威,”卢平教授说,“先说最要紧的:你说,在这个世界上你最害怕什么?”
纳威的嘴唇动了动,但没有发出声音。
“对不起,纳威,我没听清。”卢平教授和颜悦色地说。
纳威惊慌失措地左右张望了一下,似乎在请求谁能帮他一把。
然后,他用低得几乎听不清的声音说:“斯内普教授。”
几乎每个人都笑了起来,就连纳威也不好意思地咧了咧嘴。
卢平教授却是一副若有所思的样子。
“斯内普教授……唔……纳威,我想你是跟你奶奶一起生活的吧?”
“呃——是啊,”纳威局促不安地说,“可是——我也不想让博格特变成奶奶的样子。”
“不,不,你误会了。”卢平教授说,这时他的脸上绽开了笑容,“我想,你能不能跟我们说说,你奶奶平时穿什么衣服呢?”
纳威似乎吃了一惊,但他说道:“好的……她总是戴着那顶帽子。一顶高帽子,上面有一只秃鹫的标本。身上是一件长裙……一般是绿色的……有时还戴一条狐狸毛的围巾。”
“还有一个手袋对吗?”卢平教授提醒他说。
“一个红色的大手袋。”纳威说。
“好了,”卢平教授说,“纳威,你能不能非常清楚地想象出这些衣服?能不能在脑海里看见它们?”
“能。”纳威不敢肯定地说,显然他在担心接下来会是什么。
“纳威,当博格特从衣柜里冲出来看见你后,它就会变成斯内普教授的样子,”卢平说,“这时你就举起魔杖——像这样——大喊一声‘滑稽滑稽’——然后集中精力去想你奶奶的衣服。”
“如果一切顺利,博格特-斯内普教授就会被迫戴上那顶秃鹫帽子、穿上绿色长裙、拿着那个红色的大手袋。”
同学们哄堂大笑,衣柜摇晃得更厉害了。
而斯莱特林的学生们脸色都不太好,德拉科小声对桃乐丝说:“如果他真的这么做了,我一定要告诉我爸爸,让他和校董会给这个破破烂烂的卢平处分。”
“如果纳威成功了,博格特就会把它的注意力轮流转移到我们每个人身上。”卢平教授说,“我希望大家现在都花点时间考虑考虑你们最害怕什么,然后想象一下怎样才能让它变得滑稽可笑……”
教室里一片寂静。
“大家都准备好了吗?”卢平教授问。
“纳威,我们都往后退,”卢平教授说,“给你留出一块空地来,好吗?到时候,我会把下一个同学叫上前来……好了,大家都退后,给